I want to thank all of you for your support / Je vous remerci tous pour votre support
Voici un article du Devoir qu'il faut consulter pour avoir une idée de ce qui s'écrit à l'international au sujet de la crise étudiante du Québec:
http://www.ledevoir.com/societe/education/350798/la-crise-etudiante-dans-l-oeil-de-la-presse-etrangere
Merci
mes chers cousin, les lumières de Paris ont traversés l'Atlantique pour
me réchauffer le cœur. Vous pensez peut-être que ce n'était pas grand
chose, détrompez vous car votre solidarité nous a touché et fait naître
l'espoir et la vision d'une solidarité internationale, interculturelle
et réciproque.
VIVE LE PEUPLE DE LA FRANCE!
The state of New-York and quebecers have a history of solidarity and support, we may have missed our chance for independance when you fougth for your's in 1775-1783 and we may have lost de Révolte des Patriotes againsnt the powerful british army in 1837-1838, but we had always fell grateful for the people who supported and helped us. Again, in the name of quebecers, I thank you deeply.
GOD BLESS AMERICANS
For full version of Vancouver speeches visit: http://youtu.be/78BYHQ5n4Ws
4556 km from Montréal, Vancouver
showed us a beautiful display of solidarity. You filled me up with a
warm vision of international-intercultural solidarity and wild hopes of
making a better world with citizens all across the world. Vancouver was
always a dream of travel from young quebecers and now, it is even more
of a wish to meet such wonderful persons and places.
And
people of Toronto, our neighbours since a few hundred years, I thank
you too. You proved that you still have the fire in you to figth for
ideas and ideals. Quebec will probably be an independant state one day
but you will always be considered as a family menber.
ALL HAIL CITIZENS OF CANADA!
And for all the other kind people in other countries/ Et pour tous les autres gens merveilleux des autres pays
For your solidarity with us and for your own figths/ Pour votre solidarity et pour vos propres combats
Thank you and I give you back my friendship and my solidarity to you/ Merci, je vous rend avec plaisir mon amitié et ma solidarité
My special thanks to students of Chili/ Remerciements spéciaux pour les étudiants du Chili
And for every one who organise for a better world/ Et aussi pour tous ceux qui s'organisent pour un monde meilleur
Tunis, I watch your struggle/ Tunisie, je regarde votre lutte
To all who mobilize or stand by our side in the world/ À tous ceux qui se mobilisent ou se tiennent de notre côté dans le monde
To all who mobilize or stand by our side in the world/ À tous ceux qui se mobilisent ou se tiennent de notre côté dans le monde
All of you, are a part of my inspiration/ Vous tous faites partis de mon inspiration
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire